HS2 : l’annulation de l’extension vers Euston est annulée dans le budget britannique

HS2 will go all the way to Euston, according to the new UK government budget.

Le nouveau budget du Royaume-Uni contient de grandes nouvelles pour les chemins de fer britanniques. La ministre des finances, Rachel Reeves, a déclaré que le tronçon sud de la ligne ferroviaire HS2 devrait aller jusqu’au centre de Londres et que le gouvernement s’engageait à financer le creusement des tunnels nécessaires. Ce projet de plusieurs milliards de livres sterling avait été considérablement réduit par le gouvernement précédent.

Lors de la présentation du premier budget du nouveau gouvernement travailliste, M. Reeves a déclaré que le projet de train à grande vitesse – qui reliera la capitale à Birmingham, dans le centre de l’Angleterre – devrait s’étendre jusqu’à la gare d’Euston, alors que de nombreux acteurs du secteur craignaient qu’il ne le fasse pas.

En fait, au début de la semaine, le chef du principal lobby ferroviaire britannique, RIA, a écrit une lettre directe à M. Reeves pour lui demander non seulement de s’engager à investir davantage dans le secteur ferroviaire britannique, mais aussi de donner son accord à l’extension de la gare d’Euston.

L’annulation de l’extension HS2 Euston annulée

Sans nouveaux fonds privés, la ligne ferroviaire devait s’arrêter à Old Oak Common, dans la banlieue de la capitale, sous l’ancien Premier ministre Rishi Sunak. Il avait également annulé la partie nord du projet, entre Birmingham et Manchester, en raison de dépassements de coûts massifs. Au début du mois, le nouveau gouvernement travailliste a annoncé qu’il prendrait une part beaucoup plus active dans la gestion de la construction de HS2 en raison des dépassements de coûts.

Toutefois, il semble que le chancelier soit d’accord pour dire que pour que les milliards de livres déjà dépensés pour le projet en valent la peine, il faudra qu’il s’étende jusqu’au centre de la capitale. « Nous engageons les fonds nécessaires pour commencer les travaux de creusement du tunnel jusqu’à la gare de Londres Euston, afin de catalyser l’investissement privé dans la zone locale », a déclaré M. Reeves.

Le rail britannique heureux…

La nouvelle a été accueillie avec enthousiasme par de nombreux acteurs de l’industrie ferroviaire, qui craignaient que les plans du chancelier pour combler un déficit de 22 milliards de livres sterling n’éclipsent le projet d’infrastructure. « L’investissement ferroviaire est bien plus qu’un coût à court terme : c’est un moteur de la croissance nationale et de la connectivité régionale. L’approbation, aujourd’hui, de l’achèvement de la liaison essentielle de HS2 entre Old Oak Common et Euston marque une étape décisive », a déclaré un porte-parole du groupe britannique pour le train à grande vitesse.

« Nous espérons que l’ère de la fragmentation et de la prise de décision à court terme a pris fin, au profit d’une vision cohérente de l’avenir du rail britannique. Cependant, nous ne pouvons pas nous arrêter là », écrivent-ils. « Pour tirer pleinement parti des avantages socio-économiques de ce projet, il est essentiel que la phase 1 soit correctement connectée au nord de Birmingham jusqu’à Crewe et au-delà », a ajouté le porte-parole.

… mais ils en veulent toujours plus

Au début du mois, la ministre britannique des transports, Louise Haigh, a déclaré qu’en dépit des avantages en termes de capacité qu’apporterait le réseau HS2, le gouvernement n’était pas en mesure de rétablir les réseaux annulés. Jusqu’à présent, cela signifie qu’il n’y aura probablement pas d’extension pour se connecter directement au WCML à Crewe, ni de ligne vers Manchester – la plus controversée de toutes les annulations.

Néanmoins, le High Speed Rail Group s’est montré positif : « L’adoption d’une approche intégrée à long terme pour la réalisation des projets ferroviaires permettra à HS2 et à l’ensemble du réseau d’alimenter l’économie britannique et d’améliorer la productivité pour les générations à venir. Pour la première fois depuis plusieurs années, ce budget voit cet avenir se rapprocher au lieu de s’éloigner ».

Plus d’informations ici :

Cet article a été traduit automatiquement de l’original en anglais vers le français.

Auteur: Thomas Wintle

Source: RailTech.com